| |
|
翻訳 - スペイン語-ドイツ語 - Ponle corazón現状 翻訳
カテゴリ 表現 - 芸術 / 作成 / 想像 | | | 原稿の言語: スペイン語
Ponle corazón | | <Bridge by Lilian> "Put the heart (on it)!" |
|
| | | 翻訳の言語: ドイツ語
Lege das Herz (darauf)! | | |
|
最終承認・編集者 italo07 - 2011年 8月 21日 11:09
最新記事 | | | | | 2011年 8月 19日 17:32 | | | As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?
I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"! |
|
| |
|