Vertaling - Spaans-Duits - Ponle corazónHuidige status Vertaling
Categorie Uitdrukking - Kunst/Creatie/Verbeelding | | | Uitgangs-taal: Spaans
Ponle corazón | Details voor de vertaling | <Bridge by Lilian> "Put the heart (on it)!" |
|
| | | Doel-taal: Duits
Lege das Herz (darauf)! | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door italo07 - 21 augustus 2011 11:09
Laatste bericht | | | | | 19 augustus 2011 17:32 | | LeinAantal berichten: 3389 | As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?
I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"! |
|
|