Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Allemand - Ponle corazón

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolFrançaisItalienPortugaisAllemand

Catégorie Expression - Arts / Création / Imagination

Titre
Ponle corazón
Texte
Proposé par mireia
Langue de départ: Espagnol

Ponle corazón
Commentaires pour la traduction
<Bridge by Lilian>
"Put the heart (on it)!"

Titre
das Herz
Traduction
Allemand

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Allemand

Lege das Herz (darauf)!
Commentaires pour la traduction
via Bridge by Lilian
Dernière édition ou validation par italo07 - 21 Août 2011 11:09





Derniers messages

Auteur
Message

19 Août 2011 17:32

Lein
Nombre de messages: 3389
As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?

I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"!