Traducción - Español-Alemán - Ponle corazónEstado actual Traducción
Categoría Expresión - Artes / Creación / Imaginación | | | Idioma de origen: Español
Ponle corazón | Nota acerca de la traducción | <Bridge by Lilian> "Put the heart (on it)!" |
|
| | | Idioma de destino: Alemán
Lege das Herz (darauf)! | Nota acerca de la traducción | |
|
Última validación o corrección por italo07 - 21 Agosto 2011 11:09
Último mensaje | | | | | 19 Agosto 2011 17:32 | | LeinCantidad de envíos: 3389 | As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?
I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"! |
|
|