Përkthime - Spanjisht-Gjermanisht - Ponle corazónStatusi aktual Përkthime
Kategori Shprehje - Arte / Krijime / Imagjinatë | | | gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht
Ponle corazón | Vërejtje rreth përkthimit | <Bridge by Lilian> "Put the heart (on it)!" |
|
| | PërkthimeGjermanisht Perkthyer nga merdogan | Përkthe në: Gjermanisht
Lege das Herz (darauf)! | Vërejtje rreth përkthimit | |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga italo07 - 21 Gusht 2011 11:09
Mesazhi i fundit | | | | | 19 Gusht 2011 17:32 | | ![](../avatars/144620.img) LeinNumri i postimeve: 3389 | As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?
I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"! |
|
|