翻译 - 西班牙语-德语 - Ponle corazón当前状态 翻译
讨论区 表达 - 艺术 / 创作 / 想象 | | | | | <Bridge by Lilian> "Put the heart (on it)!" |
|
| | | 目的语言: 德语
Lege das Herz (darauf)! | | |
|
最近发帖 | | | | | 2011年 八月 19日 17:32 | | | As a literal translation, this is fine. But is the expression actually used in German?
I reckon in Dutch for example, this would be either "throw yourself into it" or "put your (whole) soul into it". Because Dutch and German are usually quite similar, I wonder if in German anyone ever gets told to "lege das Herz darauf"! |
|
|