| |
|
Original tekst - Fransk - N'abandonne jamaisNåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Tanker
| | Tekst som skal oversettes Skrevet av lonesome | Kildespråk: Fransk
N'abandonne jamais | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Bonjour à ceux qui me liront. Tout d'abord est ce que le verbe desistero convient dans ce cas ? Et j'ai déjà trouvé "Numquam desistas" ou "Numquam destiteris" mais je me demande si une forme impérative présente ou future ne serait tout simplement pas plus appropriée ? "Numquam desiste" par exemple ? merci par avance :) |
|
Siste Innlegg | | | | | 8 November 2013 13:24 | | | | | | 8 November 2013 14:51 | | | |
|
| |
|