Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Français - N'abandonne jamais

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisLatin

Catégorie Pensées

Titre
N'abandonne jamais
Texte à traduire
Proposé par lonesome
Langue de départ: Français

N'abandonne jamais
Commentaires pour la traduction
Bonjour à ceux qui me liront.
Tout d'abord est ce que le verbe desistero convient dans ce cas ? Et j'ai déjà trouvé "Numquam desistas" ou "Numquam destiteris" mais je me demande si une forme impérative présente ou future ne serait tout simplement pas plus appropriée ? "Numquam desiste" par exemple ? merci par avance :)
Dernière édition par Francky5591 - 8 Novembre 2013 14:48





Derniers messages

Auteur
Message

8 Novembre 2013 13:24

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Francky? Any edits?

CC: Francky5591

8 Novembre 2013 14:51

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Hi Lilian!
yes, done, thanks!