Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - N'abandonne jamais

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語ラテン語

カテゴリ 思考

タイトル
N'abandonne jamais
翻訳してほしいドキュメント
lonesome様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

N'abandonne jamais
翻訳についてのコメント
Bonjour à ceux qui me liront.
Tout d'abord est ce que le verbe desistero convient dans ce cas ? Et j'ai déjà trouvé "Numquam desistas" ou "Numquam destiteris" mais je me demande si une forme impérative présente ou future ne serait tout simplement pas plus appropriée ? "Numquam desiste" par exemple ? merci par avance :)
Francky5591が最後に編集しました - 2013年 11月 8日 14:48





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 11月 8日 13:24

lilian canale
投稿数: 14972
Francky? Any edits?

CC: Francky5591

2013年 11月 8日 14:51

Francky5591
投稿数: 12396
Hi Lilian!
yes, done, thanks!