Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - N'abandonne jamais

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseLatino

Categoria Pensieri

Titolo
N'abandonne jamais
Testo-da-tradurre
Aggiunto da lonesome
Lingua originale: Francese

N'abandonne jamais
Note sulla traduzione
Bonjour à ceux qui me liront.
Tout d'abord est ce que le verbe desistero convient dans ce cas ? Et j'ai déjà trouvé "Numquam desistas" ou "Numquam destiteris" mais je me demande si une forme impérative présente ou future ne serait tout simplement pas plus appropriée ? "Numquam desiste" par exemple ? merci par avance :)
Ultima modifica di Francky5591 - 8 Novembre 2013 14:48





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Novembre 2013 13:24

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Francky? Any edits?

CC: Francky5591

8 Novembre 2013 14:51

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi Lilian!
yes, done, thanks!