Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - N'abandonne jamais

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语拉丁语

讨论区 想法

标题
N'abandonne jamais
需要翻译的文本
提交 lonesome
源语言: 法语

N'abandonne jamais
给这篇翻译加备注
Bonjour à ceux qui me liront.
Tout d'abord est ce que le verbe desistero convient dans ce cas ? Et j'ai déjà trouvé "Numquam desistas" ou "Numquam destiteris" mais je me demande si une forme impérative présente ou future ne serait tout simplement pas plus appropriée ? "Numquam desiste" par exemple ? merci par avance :)
上一个编辑者是 Francky5591 - 2013年 十一月 8日 14:48





最近发帖

作者
帖子

2013年 十一月 8日 13:24

lilian canale
文章总计: 14972
Francky? Any edits?

CC: Francky5591

2013年 十一月 8日 14:51

Francky5591
文章总计: 12396
Hi Lilian!
yes, done, thanks!