Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Französisch - N'abandonne jamais

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: FranzösischLatein

Kategorie Gedanken

Titel
N'abandonne jamais
Zu übersetzender Text
Übermittelt von lonesome
Herkunftssprache: Französisch

N'abandonne jamais
Bemerkungen zur Übersetzung
Bonjour à ceux qui me liront.
Tout d'abord est ce que le verbe desistero convient dans ce cas ? Et j'ai déjà trouvé "Numquam desistas" ou "Numquam destiteris" mais je me demande si une forme impérative présente ou future ne serait tout simplement pas plus appropriée ? "Numquam desiste" par exemple ? merci par avance :)
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 8 November 2013 14:48





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

8 November 2013 13:24

lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Francky? Any edits?

CC: Francky5591

8 November 2013 14:51

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Hi Lilian!
yes, done, thanks!