Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Dansk-Russisk - Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....
Tekst
Skrevet av
goegleren
Kildespråk: Dansk
Hvad skal jeg vælge .
Hvem skal jeg vælge .
Hvor skal jeg gå hen ?
Hvor lang tid tager det ?
Tittel
Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение?
Oversettelse
Russisk
Oversatt av
IgorS
Språket det skal oversettes til: Russisk
Что мне выбрать?
Кому отдать предпочтение?
Куда мне идти?
И как долго?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Во второй Ñтрочке первое Ñлово должно быть "Whom", а не "Who". Именно Ñтот перевод Ñлова "to pick" из наиболее возможных вариантов (подбирать, Ñобирать, иÑкать и др.) выбрал иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñо ÑмыÑла второй Ñтрочки. Ð’ поÑледней Ñтрочки тавтологичеÑкое иÑпользование "мне" и "идти" портит форму виÑказываниÑ.
Senest vurdert og redigert av
Melissenta
- 31 Januar 2007 10:28
Siste Innlegg
Av
Innlegg
31 Januar 2007 10:29
Melissenta
Antall Innlegg: 87
Ð’ Ñовременном английÑком возможно употребление Who вмеÑто Whom.
31 Januar 2007 14:37
IgorS
Antall Innlegg: 1
ДÑкую.