Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Данська-Російська - Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаАнглійськаРосійська

Заголовок
Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....
Текст
Публікацію зроблено goegleren
Мова оригіналу: Данська

Hvad skal jeg vælge .
Hvem skal jeg vælge .
Hvor skal jeg gå hen ?
Hvor lang tid tager det ?

Заголовок
Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение?
Переклад
Російська

Переклад зроблено IgorS
Мова, якою перекладати: Російська

Что мне выбрать?
Кому отдать предпочтение?
Куда мне идти?
И как долго?
Пояснення стосовно перекладу
Во второй строчке первое слово должно быть "Whom", а не "Who". Именно этот перевод слова "to pick" из наиболее возможных вариантов (подбирать, собирать, искать и др.) выбрал исходя со смысла второй строчки. В последней строчки тавтологическое использование "мне" и "идти" портит форму висказывания.
Затверджено Melissenta - 31 Січня 2007 10:28





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

31 Січня 2007 10:29

Melissenta
Кількість повідомлень: 87
В современном английском возможно употребление Who вместо Whom.

31 Січня 2007 14:37

IgorS
Кількість повідомлень: 1
Дякую.