Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Російська - Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....
Текст
Публікацію зроблено
goegleren
Мова оригіналу: Данська
Hvad skal jeg vælge .
Hvem skal jeg vælge .
Hvor skal jeg gå hen ?
Hvor lang tid tager det ?
Заголовок
Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение?
Переклад
Російська
Переклад зроблено
IgorS
Мова, якою перекладати: Російська
Что мне выбрать?
Кому отдать предпочтение?
Куда мне идти?
И как долго?
Пояснення стосовно перекладу
Во второй Ñтрочке первое Ñлово должно быть "Whom", а не "Who". Именно Ñтот перевод Ñлова "to pick" из наиболее возможных вариантов (подбирать, Ñобирать, иÑкать и др.) выбрал иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñо ÑмыÑла второй Ñтрочки. Ð’ поÑледней Ñтрочки тавтологичеÑкое иÑпользование "мне" и "идти" портит форму виÑказываниÑ.
Затверджено
Melissenta
- 31 Січня 2007 10:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
31 Січня 2007 10:29
Melissenta
Кількість повідомлень: 87
Ð’ Ñовременном английÑком возможно употребление Who вмеÑто Whom.
31 Січня 2007 14:37
IgorS
Кількість повідомлень: 1
ДÑкую.