Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha daneze-Rusisht - Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha danezeAnglishtRusisht

Titull
Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....
Tekst
Prezantuar nga goegleren
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze

Hvad skal jeg vælge .
Hvem skal jeg vælge .
Hvor skal jeg gå hen ?
Hvor lang tid tager det ?

Titull
Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение?
Përkthime
Rusisht

Perkthyer nga IgorS
Përkthe në: Rusisht

Что мне выбрать?
Кому отдать предпочтение?
Куда мне идти?
И как долго?
Vërejtje rreth përkthimit
Во второй строчке первое слово должно быть "Whom", а не "Who". Именно этот перевод слова "to pick" из наиболее возможных вариантов (подбирать, собирать, искать и др.) выбрал исходя со смысла второй строчки. В последней строчки тавтологическое использование "мне" и "идти" портит форму висказывания.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Melissenta - 31 Janar 2007 10:28





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

31 Janar 2007 10:29

Melissenta
Numri i postimeve: 87
В современном английском возможно употребление Who вместо Whom.

31 Janar 2007 14:37

IgorS
Numri i postimeve: 1
Дякую.