Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Danskt-Russiskt - Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: DansktEnsktRussiskt

Heiti
Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....
Tekstur
Framborið av goegleren
Uppruna mál: Danskt

Hvad skal jeg vælge .
Hvem skal jeg vælge .
Hvor skal jeg gå hen ?
Hvor lang tid tager det ?

Heiti
Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение?
Umseting
Russiskt

Umsett av IgorS
Ynskt mál: Russiskt

Что мне выбрать?
Кому отдать предпочтение?
Куда мне идти?
И как долго?
Viðmerking um umsetingina
Во второй строчке первое слово должно быть "Whom", а не "Who". Именно этот перевод слова "to pick" из наиболее возможных вариантов (подбирать, собирать, искать и др.) выбрал исходя со смысла второй строчки. В последней строчки тавтологическое использование "мне" и "идти" портит форму висказывания.
Góðkent av Melissenta - 31 Januar 2007 10:28





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Januar 2007 10:29

Melissenta
Tal av boðum: 87
В современном английском возможно употребление Who вместо Whom.

31 Januar 2007 14:37

IgorS
Tal av boðum: 1
Дякую.