Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-러시아어 - Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어영어러시아어

제목
Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....
본문
goegleren에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

Hvad skal jeg vælge .
Hvem skal jeg vælge .
Hvor skal jeg gå hen ?
Hvor lang tid tager det ?

제목
Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение?
번역
러시아어

IgorS에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Что мне выбрать?
Кому отдать предпочтение?
Куда мне идти?
И как долго?
이 번역물에 관한 주의사항
Во второй строчке первое слово должно быть "Whom", а не "Who". Именно этот перевод слова "to pick" из наиболее возможных вариантов (подбирать, собирать, искать и др.) выбрал исходя со смысла второй строчки. В последней строчки тавтологическое использование "мне" и "идти" портит форму висказывания.
Melissenta에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 31일 10:28





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 1월 31일 10:29

Melissenta
게시물 갯수: 87
В современном английском возможно употребление Who вместо Whom.

2007년 1월 31일 14:37

IgorS
게시물 갯수: 1
Дякую.