ترجمة - دانمركي -روسيّ - Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....حالة جارية ترجمة
| Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge .... | | لغة مصدر: دانمركي
Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge . Hvor skal jeg gå hen ? Hvor lang tid tager det ? |
|
| Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение? | ترجمةروسيّ ترجمت من طرف IgorS | لغة الهدف: روسيّ
Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение? Куда мне идти? И как долго? | | Во второй Ñтрочке первое Ñлово должно быть "Whom", а не "Who". Именно Ñтот перевод Ñлова "to pick" из наиболее возможных вариантов (подбирать, Ñобирать, иÑкать и др.) выбрал иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñо ÑмыÑла второй Ñтрочки. Ð’ поÑледней Ñтрочки тавтологичеÑкое иÑпользование "мне" и "идти" портит форму виÑказываниÑ. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Melissenta - 31 كانون الثاني 2007 10:28
آخر رسائل | | | | | 31 كانون الثاني 2007 10:29 | | | Ð’ Ñовременном английÑком возможно употребление Who вмеÑто Whom. | | | 31 كانون الثاني 2007 14:37 | | | |
|
|