Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Danese-Russo - Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: DaneseIngleseRusso

Titolo
Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....
Testo
Aggiunto da goegleren
Lingua originale: Danese

Hvad skal jeg vælge .
Hvem skal jeg vælge .
Hvor skal jeg gå hen ?
Hvor lang tid tager det ?

Titolo
Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение?
Traduzione
Russo

Tradotto da IgorS
Lingua di destinazione: Russo

Что мне выбрать?
Кому отдать предпочтение?
Куда мне идти?
И как долго?
Note sulla traduzione
Во второй строчке первое слово должно быть "Whom", а не "Who". Именно этот перевод слова "to pick" из наиболее возможных вариантов (подбирать, собирать, искать и др.) выбрал исходя со смысла второй строчки. В последней строчки тавтологическое использование "мне" и "идти" портит форму висказывания.
Ultima convalida o modifica di Melissenta - 31 Gennaio 2007 10:28





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Gennaio 2007 10:29

Melissenta
Numero di messaggi: 87
В современном английском возможно употребление Who вместо Whom.

31 Gennaio 2007 14:37

IgorS
Numero di messaggi: 1
Дякую.