Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Russo - Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....
Texto
Enviado por
goegleren
Idioma de origem: Dinamarquês
Hvad skal jeg vælge .
Hvem skal jeg vælge .
Hvor skal jeg gå hen ?
Hvor lang tid tager det ?
Título
Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение?
Tradução
Russo
Traduzido por
IgorS
Idioma alvo: Russo
Что мне выбрать?
Кому отдать предпочтение?
Куда мне идти?
И как долго?
Notas sobre a tradução
Во второй Ñтрочке первое Ñлово должно быть "Whom", а не "Who". Именно Ñтот перевод Ñлова "to pick" из наиболее возможных вариантов (подбирать, Ñобирать, иÑкать и др.) выбрал иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñо ÑмыÑла второй Ñтрочки. Ð’ поÑледней Ñтрочки тавтологичеÑкое иÑпользование "мне" и "идти" портит форму виÑказываниÑ.
Último validado ou editado por
Melissenta
- 31 Janeiro 2007 10:28
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
31 Janeiro 2007 10:29
Melissenta
Número de Mensagens: 87
Ð’ Ñовременном английÑком возможно употребление Who вмеÑто Whom.
31 Janeiro 2007 14:37
IgorS
Número de Mensagens: 1
ДÑкую.