Traduko - Dana-Rusa - Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge ....Nuna stato Traduko
| Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge .... | | Font-lingvo: Dana
Hvad skal jeg vælge . Hvem skal jeg vælge . Hvor skal jeg gå hen ? Hvor lang tid tager det ? |
|
| Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение? | TradukoRusa Tradukita per IgorS | Cel-lingvo: Rusa
Что мне выбрать? Кому отдать предпочтение? Куда мне идти? И как долго? | | Во второй Ñтрочке первое Ñлово должно быть "Whom", а не "Who". Именно Ñтот перевод Ñлова "to pick" из наиболее возможных вариантов (подбирать, Ñобирать, иÑкать и др.) выбрал иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ñо ÑмыÑла второй Ñтрочки. Ð’ поÑледней Ñтрочки тавтологичеÑкое иÑпользование "мне" и "идти" портит форму виÑказываниÑ. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Melissenta - 31 Januaro 2007 10:28
Lasta Afiŝo | | | | | 31 Januaro 2007 10:29 | | | Ð’ Ñовременном английÑком возможно употребление Who вмеÑто Whom. | | | 31 Januaro 2007 14:37 | | | |
|
|