Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Brasilsk portugisisk - Non camminerò mai solo

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskFranskBrasilsk portugisiskPersisk

Tittel
Non camminerò mai solo
Tekst
Skrevet av Tathiana
Kildespråk: Italiensk

Non camminerò mai solo

Tittel
Não caminhará mais sozinho
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av thathavieira
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Não caminhará mais sozinho
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Sozinha (fem), ou Só (masc)
Senest vurdert og redigert av milenabg - 10 Februar 2007 23:39





Siste Innlegg

Av
Innlegg

26 Mars 2007 13:45

Curitibano
Antall Innlegg: 12
O verbo é primeira pessoa singular no futuro, ou seja "caminharei".

26 Mars 2007 14:09

nava91
Antall Innlegg: 1268
Yes, curitibano is right