Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Portuguès brasiler - Non camminerò mai solo

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàFrancèsPortuguès brasilerLlengua persa

Títol
Non camminerò mai solo
Text
Enviat per Tathiana
Idioma orígen: Italià

Non camminerò mai solo

Títol
Não caminhará mais sozinho
Traducció
Portuguès brasiler

Traduït per thathavieira
Idioma destí: Portuguès brasiler

Não caminhará mais sozinho
Notes sobre la traducció
Sozinha (fem), ou Só (masc)
Darrera validació o edició per milenabg - 10 Febrer 2007 23:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Març 2007 13:45

Curitibano
Nombre de missatges: 12
O verbo é primeira pessoa singular no futuro, ou seja "caminharei".

26 Març 2007 14:09

nava91
Nombre de missatges: 1268
Yes, curitibano is right