Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Brazilski portugalski - Non camminerò mai solo

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiFrancuskiBrazilski portugalskiPerzijski

Naslov
Non camminerò mai solo
Tekst
Poslao Tathiana
Izvorni jezik: Talijanski

Non camminerò mai solo

Naslov
Não caminhará mais sozinho
Prevođenje
Brazilski portugalski

Preveo thathavieira
Ciljni jezik: Brazilski portugalski

Não caminhará mais sozinho
Primjedbe o prijevodu
Sozinha (fem), ou Só (masc)
Posljednji potvrdio i uredio milenabg - 10 veljača 2007 23:39





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

26 ožujak 2007 13:45

Curitibano
Broj poruka: 12
O verbo é primeira pessoa singular no futuro, ou seja "caminharei".

26 ožujak 2007 14:09

nava91
Broj poruka: 1268
Yes, curitibano is right