Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Braziliaans Portugees - Non camminerò mai solo

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansFransBraziliaans PortugeesPerzisch

Titel
Non camminerò mai solo
Tekst
Opgestuurd door Tathiana
Uitgangs-taal: Italiaans

Non camminerò mai solo

Titel
Não caminhará mais sozinho
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door thathavieira
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Não caminhará mais sozinho
Details voor de vertaling
Sozinha (fem), ou Só (masc)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door milenabg - 10 februari 2007 23:39





Laatste bericht

Auteur
Bericht

26 maart 2007 13:45

Curitibano
Aantal berichten: 12
O verbo é primeira pessoa singular no futuro, ou seja "caminharei".

26 maart 2007 14:09

nava91
Aantal berichten: 1268
Yes, curitibano is right