Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kireno cha Kibrazili - Non camminerò mai solo

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKifaransaKireno cha KibraziliKiajemi

Kichwa
Non camminerò mai solo
Nakala
Tafsiri iliombwa na Tathiana
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

Non camminerò mai solo

Kichwa
Não caminhará mais sozinho
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na thathavieira
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Não caminhará mais sozinho
Maelezo kwa mfasiri
Sozinha (fem), ou Só (masc)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na milenabg - 10 Februari 2007 23:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

26 Mechi 2007 13:45

Curitibano
Idadi ya ujumbe: 12
O verbo é primeira pessoa singular no futuro, ou seja "caminharei".

26 Mechi 2007 14:09

nava91
Idadi ya ujumbe: 1268
Yes, curitibano is right