主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-巴西葡萄牙语 - Non camminerò mai solo
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
Non camminerò mai solo
正文
提交
Tathiana
源语言: 意大利语
Non camminerò mai solo
标题
Não caminhará mais sozinho
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
thathavieira
目的语言: 巴西葡萄牙语
Não caminhará mais sozinho
给这篇翻译加备注
Sozinha (fem), ou Só (masc)
由
milenabg
认可或编辑 - 2007年 二月 10日 23:39
最近发帖
作者
帖子
2007年 三月 26日 13:45
Curitibano
文章总计: 12
O verbo é primeira pessoa singular no futuro, ou seja "caminharei".
2007年 三月 26日 14:09
nava91
文章总计: 1268
Yes, curitibano is right