Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Italskt-Portugisiskt brasiliskt - Non camminerò mai solo
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
Non camminerò mai solo
Tekstur
Framborið av
Tathiana
Uppruna mál: Italskt
Non camminerò mai solo
Heiti
Não caminhará mais sozinho
Umseting
Portugisiskt brasiliskt
Umsett av
thathavieira
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt
Não caminhará mais sozinho
Viðmerking um umsetingina
Sozinha (fem), ou Só (masc)
Góðkent av
milenabg
- 10 Februar 2007 23:39
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
26 Mars 2007 13:45
Curitibano
Tal av boðum: 12
O verbo é primeira pessoa singular no futuro, ou seja "caminharei".
26 Mars 2007 14:09
nava91
Tal av boðum: 1268
Yes, curitibano is right