בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - איטלקית-פורטוגזית ברזילאית - Non camminerò mai solo
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
Non camminerò mai solo
טקסט
נשלח על ידי
Tathiana
שפת המקור: איטלקית
Non camminerò mai solo
שם
Não caminhará mais sozinho
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
thathavieira
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Não caminhará mais sozinho
הערות לגבי התרגום
Sozinha (fem), ou Só (masc)
אושר לאחרונה ע"י
milenabg
- 10 פברואר 2007 23:39
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
26 מרץ 2007 13:45
Curitibano
מספר הודעות: 12
O verbo é primeira pessoa singular no futuro, ou seja "caminharei".
26 מרץ 2007 14:09
nava91
מספר הודעות: 1268
Yes, curitibano is right