Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Finsk-Engelsk - Ei mitään luksusihmisiä

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FinskEngelskBrasilsk portugisisk

Kategori Setning

Tittel
Ei mitään luksusihmisiä
Tekst
Skrevet av GislaineB
Kildespråk: Finsk

Ei mitään luksusihmisiä
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Tittel
Nothing extravagant about them
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Maribel
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Nothing extravagant about them
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
My alternative was "They are not extravagant people at all".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Senest vurdert og redigert av pias - 14 Desember 2010 15:47





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Mai 2007 03:31

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
We don't use "luxurious" to describe people. Can you tell me more about the meaning?

4 Mai 2007 05:49

samanthalee
Antall Innlegg: 235
"extravagant" perhaps?

4 Mai 2007 09:07

Maribel
Antall Innlegg: 871
Without context it is again difficult to know if their taste is not extravagant or if they just are poor. Might even be an opinion of the writer telling the people are not very good people, but that's purely guessing. Extravagant is ok with me

4 Mai 2007 14:10

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
OK; thanks.