Vertaling - Fins-Engels - Ei mitään luksusihmisiäHuidige status Vertaling
Categorie Zin | Ei mitään luksusihmisiä | | Uitgangs-taal: Fins
Ei mitään luksusihmisiä | Details voor de vertaling | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Nothing extravagant about them | VertalingEngels Vertaald door Maribel | Doel-taal: Engels
Nothing extravagant about them | Details voor de vertaling | My alternative was "They are not extravagant people at all".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 14 december 2010 15:47
Laatste bericht | | | | | 4 mei 2007 03:31 | | | We don't use "luxurious" to describe people. Can you tell me more about the meaning? | | | 4 mei 2007 05:49 | | | | | | 4 mei 2007 09:07 | | | Without context it is again difficult to know if their taste is not extravagant or if they just are poor. Might even be an opinion of the writer telling the people are not very good people, but that's purely guessing. Extravagant is ok with me | | | 4 mei 2007 14:10 | | | |
|
|