Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Finnois-Anglais - Ei mitään luksusihmisiä

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FinnoisAnglaisPortuguais brésilien

Catégorie Phrase

Titre
Ei mitään luksusihmisiä
Texte
Proposé par GislaineB
Langue de départ: Finnois

Ei mitään luksusihmisiä
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
Nothing extravagant about them
Traduction
Anglais

Traduit par Maribel
Langue d'arrivée: Anglais

Nothing extravagant about them
Commentaires pour la traduction
My alternative was "They are not extravagant people at all".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Dernière édition ou validation par pias - 14 Décembre 2010 15:47





Derniers messages

Auteur
Message

4 Mai 2007 03:31

kafetzou
Nombre de messages: 7963
We don't use "luxurious" to describe people. Can you tell me more about the meaning?

4 Mai 2007 05:49

samanthalee
Nombre de messages: 235
"extravagant" perhaps?

4 Mai 2007 09:07

Maribel
Nombre de messages: 871
Without context it is again difficult to know if their taste is not extravagant or if they just are poor. Might even be an opinion of the writer telling the people are not very good people, but that's purely guessing. Extravagant is ok with me

4 Mai 2007 14:10

kafetzou
Nombre de messages: 7963
OK; thanks.