Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Finski-Engleski - Ei mitään luksusihmisiä

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FinskiEngleskiBrazilski portugalski

Kategorija Rečenica

Naslov
Ei mitään luksusihmisiä
Tekst
Poslao GislaineB
Izvorni jezik: Finski

Ei mitään luksusihmisiä
Primjedbe o prijevodu
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Naslov
Nothing extravagant about them
Prevođenje
Engleski

Preveo Maribel
Ciljni jezik: Engleski

Nothing extravagant about them
Primjedbe o prijevodu
My alternative was "They are not extravagant people at all".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Posljednji potvrdio i uredio pias - 14 prosinac 2010 15:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

4 svibanj 2007 03:31

kafetzou
Broj poruka: 7963
We don't use "luxurious" to describe people. Can you tell me more about the meaning?

4 svibanj 2007 05:49

samanthalee
Broj poruka: 235
"extravagant" perhaps?

4 svibanj 2007 09:07

Maribel
Broj poruka: 871
Without context it is again difficult to know if their taste is not extravagant or if they just are poor. Might even be an opinion of the writer telling the people are not very good people, but that's purely guessing. Extravagant is ok with me

4 svibanj 2007 14:10

kafetzou
Broj poruka: 7963
OK; thanks.