Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Finskt-Enskt - Ei mitään luksusihmisiä

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FinsktEnsktPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Setningur

Heiti
Ei mitään luksusihmisiä
Tekstur
Framborið av GislaineB
Uppruna mál: Finskt

Ei mitään luksusihmisiä
Viðmerking um umsetingina
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Heiti
Nothing extravagant about them
Umseting
Enskt

Umsett av Maribel
Ynskt mál: Enskt

Nothing extravagant about them
Viðmerking um umsetingina
My alternative was "They are not extravagant people at all".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Góðkent av pias - 14 Desember 2010 15:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

4 Mai 2007 03:31

kafetzou
Tal av boðum: 7963
We don't use "luxurious" to describe people. Can you tell me more about the meaning?

4 Mai 2007 05:49

samanthalee
Tal av boðum: 235
"extravagant" perhaps?

4 Mai 2007 09:07

Maribel
Tal av boðum: 871
Without context it is again difficult to know if their taste is not extravagant or if they just are poor. Might even be an opinion of the writer telling the people are not very good people, but that's purely guessing. Extravagant is ok with me

4 Mai 2007 14:10

kafetzou
Tal av boðum: 7963
OK; thanks.