Tercüme - Fince-İngilizce - Ei mitään luksusihmisiäŞu anki durum Tercüme
Kategori Cumle | Ei mitään luksusihmisiä | | Kaynak dil: Fince
Ei mitään luksusihmisiä | Çeviriyle ilgili açıklamalar | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| Nothing extravagant about them | | Hedef dil: İngilizce
Nothing extravagant about them | Çeviriyle ilgili açıklamalar | My alternative was "They are not extravagant people at all".
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
En son pias tarafından onaylandı - 14 Aralık 2010 15:47
Son Gönderilen | | | | | 4 Mayıs 2007 03:31 | | | We don't use "luxurious" to describe people. Can you tell me more about the meaning? | | | 4 Mayıs 2007 05:49 | | | | | | 4 Mayıs 2007 09:07 | | | Without context it is again difficult to know if their taste is not extravagant or if they just are poor. Might even be an opinion of the writer telling the people are not very good people, but that's purely guessing. Extravagant is ok with me | | | 4 Mayıs 2007 14:10 | | | |
|
|