Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Finlandese-Inglese - Ei mitään luksusihmisiä

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FinlandeseInglesePortoghese brasiliano

Categoria Frase

Titolo
Ei mitään luksusihmisiä
Testo
Aggiunto da GislaineB
Lingua originale: Finlandese

Ei mitään luksusihmisiä
Note sulla traduzione
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Nothing extravagant about them
Traduzione
Inglese

Tradotto da Maribel
Lingua di destinazione: Inglese

Nothing extravagant about them
Note sulla traduzione
My alternative was "They are not extravagant people at all".

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Ultima convalida o modifica di pias - 14 Dicembre 2010 15:47





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

4 Maggio 2007 03:31

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
We don't use "luxurious" to describe people. Can you tell me more about the meaning?

4 Maggio 2007 05:49

samanthalee
Numero di messaggi: 235
"extravagant" perhaps?

4 Maggio 2007 09:07

Maribel
Numero di messaggi: 871
Without context it is again difficult to know if their taste is not extravagant or if they just are poor. Might even be an opinion of the writer telling the people are not very good people, but that's purely guessing. Extravagant is ok with me

4 Maggio 2007 14:10

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
OK; thanks.