Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Suomių-Anglų - Ei mitään luksusihmisiä
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys
Pavadinimas
Ei mitään luksusihmisiä
Tekstas
Pateikta
GislaineB
Originalo kalba: Suomių
Ei mitään luksusihmisiä
Pastabos apie vertimą
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Pavadinimas
Nothing extravagant about them
Vertimas
Anglų
Išvertė
Maribel
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Nothing extravagant about them
Pastabos apie vertimą
My alternative was "They are not extravagant people at all".
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by
pias
- 14 gruodis 2010 15:47
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
4 gegužė 2007 03:31
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
We don't use "luxurious" to describe people. Can you tell me more about the meaning?
4 gegužė 2007 05:49
samanthalee
Žinučių kiekis: 235
"extravagant" perhaps?
4 gegužė 2007 09:07
Maribel
Žinučių kiekis: 871
Without context it is again difficult to know if their taste is not extravagant or if they just are poor. Might even be an opinion of the writer telling the people are not very good people, but that's purely guessing. Extravagant is ok with me
4 gegužė 2007 14:10
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
OK; thanks.