Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tysk - non so se riceverò risposta a questa lettera, ma...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskTysk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
non so se riceverò risposta a questa lettera, ma...
Tekst
Skrevet av sabbuogo
Kildespråk: Italiensk

non so se riceverò risposta a questa lettera, ma non importa.
Volevo solo farti sapere che mi dispiace e che ti vorrò sempre bene.
Ciao
Bina.
P.s.: se hai un computer ti lascio la mia e-mail:
sabina.buogo@libero.it.

Tittel
Ich weiß nicht, ob ich Antwort auf diesen Brief ...
Oversettelse
Tysk

Oversatt av Rodrigues
Språket det skal oversettes til: Tysk

Ich weiß nicht, ob ich Antwort auf diesen Brief erhalten werde, aber das ist nicht so wichtig.
Ich möchte dir nur sagen, daß es mir Leid tut und daß ich dich immer noch lieb habe.
Tschüß,
Bina.
PS: Falls du einen Computer hast, gebe ich dir meine E-Mail:
sabina.buogo@libero.it.
Senest vurdert og redigert av Rumo - 20 Mai 2007 11:17





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 Mai 2007 09:05

nava91
Antall Innlegg: 1268
"che ti vorrò sempre bene"
daß ich immer nur das Beste für dich wollte.
ich werde dich gern haben

5 Mai 2007 12:09

sabbuogo
Antall Innlegg: 3
io preferirei dire : ich habe dich immer noch lieb! suona meglio no?

5 Mai 2007 12:15

nava91
Antall Innlegg: 1268
Boh, fai come vuoi...

5 Mai 2007 12:33

sabbuogo
Antall Innlegg: 3
sai, io il tedesco l'ho parlato per 10 anni. quello che mi manca è la grammatica.
per quello ho provato a far fare la traduzione, per riscoprire gli errori e per vedere quanto mi si è arruginita la memoria, visto che ormai è parecchio tempo che non lo parlo più.