Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Deutsch - non so se riceverò risposta a questa lettera, ma...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischDeutsch

Kategorie Brief / Email - Liebe / Freundschaft

Titel
non so se riceverò risposta a questa lettera, ma...
Text
Übermittelt von sabbuogo
Herkunftssprache: Italienisch

non so se riceverò risposta a questa lettera, ma non importa.
Volevo solo farti sapere che mi dispiace e che ti vorrò sempre bene.
Ciao
Bina.
P.s.: se hai un computer ti lascio la mia e-mail:
sabina.buogo@libero.it.

Titel
Ich weiß nicht, ob ich Antwort auf diesen Brief ...
Übersetzung
Deutsch

Übersetzt von Rodrigues
Zielsprache: Deutsch

Ich weiß nicht, ob ich Antwort auf diesen Brief erhalten werde, aber das ist nicht so wichtig.
Ich möchte dir nur sagen, daß es mir Leid tut und daß ich dich immer noch lieb habe.
Tschüß,
Bina.
PS: Falls du einen Computer hast, gebe ich dir meine E-Mail:
sabina.buogo@libero.it.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Rumo - 20 Mai 2007 11:17





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

5 Mai 2007 09:05

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
"che ti vorrò sempre bene"
daß ich immer nur das Beste für dich wollte.
ich werde dich gern haben

5 Mai 2007 12:09

sabbuogo
Anzahl der Beiträge: 3
io preferirei dire : ich habe dich immer noch lieb! suona meglio no?

5 Mai 2007 12:15

nava91
Anzahl der Beiträge: 1268
Boh, fai come vuoi...

5 Mai 2007 12:33

sabbuogo
Anzahl der Beiträge: 3
sai, io il tedesco l'ho parlato per 10 anni. quello che mi manca è la grammatica.
per quello ho provato a far fare la traduzione, per riscoprire gli errori e per vedere quanto mi si è arruginita la memoria, visto che ormai è parecchio tempo che non lo parlo più.