Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Germană - non so se riceverò risposta a questa lettera, ma...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăGermană

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Titlu
non so se riceverò risposta a questa lettera, ma...
Text
Înscris de sabbuogo
Limba sursă: Italiană

non so se riceverò risposta a questa lettera, ma non importa.
Volevo solo farti sapere che mi dispiace e che ti vorrò sempre bene.
Ciao
Bina.
P.s.: se hai un computer ti lascio la mia e-mail:
sabina.buogo@libero.it.

Titlu
Ich weiß nicht, ob ich Antwort auf diesen Brief ...
Traducerea
Germană

Tradus de Rodrigues
Limba ţintă: Germană

Ich weiß nicht, ob ich Antwort auf diesen Brief erhalten werde, aber das ist nicht so wichtig.
Ich möchte dir nur sagen, daß es mir Leid tut und daß ich dich immer noch lieb habe.
Tschüß,
Bina.
PS: Falls du einen Computer hast, gebe ich dir meine E-Mail:
sabina.buogo@libero.it.
Validat sau editat ultima dată de către Rumo - 20 Mai 2007 11:17





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Mai 2007 09:05

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
"che ti vorrò sempre bene"
daß ich immer nur das Beste für dich wollte.
ich werde dich gern haben

5 Mai 2007 12:09

sabbuogo
Numărul mesajelor scrise: 3
io preferirei dire : ich habe dich immer noch lieb! suona meglio no?

5 Mai 2007 12:15

nava91
Numărul mesajelor scrise: 1268
Boh, fai come vuoi...

5 Mai 2007 12:33

sabbuogo
Numărul mesajelor scrise: 3
sai, io il tedesco l'ho parlato per 10 anni. quello che mi manca è la grammatica.
per quello ho provato a far fare la traduzione, per riscoprire gli errori e per vedere quanto mi si è arruginita la memoria, visto che ormai è parecchio tempo che non lo parlo più.