Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Saksa - non so se riceverò risposta a questa lettera, ma...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaSaksa

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
non so se riceverò risposta a questa lettera, ma...
Teksti
Lähettäjä sabbuogo
Alkuperäinen kieli: Italia

non so se riceverò risposta a questa lettera, ma non importa.
Volevo solo farti sapere che mi dispiace e che ti vorrò sempre bene.
Ciao
Bina.
P.s.: se hai un computer ti lascio la mia e-mail:
sabina.buogo@libero.it.

Otsikko
Ich weiß nicht, ob ich Antwort auf diesen Brief ...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Ich weiß nicht, ob ich Antwort auf diesen Brief erhalten werde, aber das ist nicht so wichtig.
Ich möchte dir nur sagen, daß es mir Leid tut und daß ich dich immer noch lieb habe.
Tschüß,
Bina.
PS: Falls du einen Computer hast, gebe ich dir meine E-Mail:
sabina.buogo@libero.it.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 20 Toukokuu 2007 11:17





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Toukokuu 2007 09:05

nava91
Viestien lukumäärä: 1268
"che ti vorrò sempre bene"
daß ich immer nur das Beste für dich wollte.
ich werde dich gern haben

5 Toukokuu 2007 12:09

sabbuogo
Viestien lukumäärä: 3
io preferirei dire : ich habe dich immer noch lieb! suona meglio no?

5 Toukokuu 2007 12:15

nava91
Viestien lukumäärä: 1268
Boh, fai come vuoi...

5 Toukokuu 2007 12:33

sabbuogo
Viestien lukumäärä: 3
sai, io il tedesco l'ho parlato per 10 anni. quello che mi manca è la grammatica.
per quello ho provato a far fare la traduzione, per riscoprire gli errori e per vedere quanto mi si è arruginita la memoria, visto che ormai è parecchio tempo che non lo parlo più.