Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Nemacki - non so se riceverò risposta a questa lettera, ma...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiNemacki

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
non so se riceverò risposta a questa lettera, ma...
Tekst
Podnet od sabbuogo
Izvorni jezik: Italijanski

non so se riceverò risposta a questa lettera, ma non importa.
Volevo solo farti sapere che mi dispiace e che ti vorrò sempre bene.
Ciao
Bina.
P.s.: se hai un computer ti lascio la mia e-mail:
sabina.buogo@libero.it.

Natpis
Ich weiß nicht, ob ich Antwort auf diesen Brief ...
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Ich weiß nicht, ob ich Antwort auf diesen Brief erhalten werde, aber das ist nicht so wichtig.
Ich möchte dir nur sagen, daß es mir Leid tut und daß ich dich immer noch lieb habe.
Tschüß,
Bina.
PS: Falls du einen Computer hast, gebe ich dir meine E-Mail:
sabina.buogo@libero.it.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 20 Maj 2007 11:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Maj 2007 09:05

nava91
Broj poruka: 1268
"che ti vorrò sempre bene"
daß ich immer nur das Beste für dich wollte.
ich werde dich gern haben

5 Maj 2007 12:09

sabbuogo
Broj poruka: 3
io preferirei dire : ich habe dich immer noch lieb! suona meglio no?

5 Maj 2007 12:15

nava91
Broj poruka: 1268
Boh, fai come vuoi...

5 Maj 2007 12:33

sabbuogo
Broj poruka: 3
sai, io il tedesco l'ho parlato per 10 anni. quello che mi manca è la grammatica.
per quello ho provato a far fare la traduzione, per riscoprire gli errori e per vedere quanto mi si è arruginita la memoria, visto che ormai è parecchio tempo che non lo parlo più.