Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Alemán - non so se riceverò risposta a questa lettera, ma...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoAlemán

Categoría Carta / Email - Amore / Amistad

Título
non so se riceverò risposta a questa lettera, ma...
Texto
Propuesto por sabbuogo
Idioma de origen: Italiano

non so se riceverò risposta a questa lettera, ma non importa.
Volevo solo farti sapere che mi dispiace e che ti vorrò sempre bene.
Ciao
Bina.
P.s.: se hai un computer ti lascio la mia e-mail:
sabina.buogo@libero.it.

Título
Ich weiß nicht, ob ich Antwort auf diesen Brief ...
Traducción
Alemán

Traducido por Rodrigues
Idioma de destino: Alemán

Ich weiß nicht, ob ich Antwort auf diesen Brief erhalten werde, aber das ist nicht so wichtig.
Ich möchte dir nur sagen, daß es mir Leid tut und daß ich dich immer noch lieb habe.
Tschüß,
Bina.
PS: Falls du einen Computer hast, gebe ich dir meine E-Mail:
sabina.buogo@libero.it.
Última validación o corrección por Rumo - 20 Mayo 2007 11:17





Último mensaje

Autor
Mensaje

5 Mayo 2007 09:05

nava91
Cantidad de envíos: 1268
"che ti vorrò sempre bene"
daß ich immer nur das Beste für dich wollte.
ich werde dich gern haben

5 Mayo 2007 12:09

sabbuogo
Cantidad de envíos: 3
io preferirei dire : ich habe dich immer noch lieb! suona meglio no?

5 Mayo 2007 12:15

nava91
Cantidad de envíos: 1268
Boh, fai come vuoi...

5 Mayo 2007 12:33

sabbuogo
Cantidad de envíos: 3
sai, io il tedesco l'ho parlato per 10 anni. quello che mi manca è la grammatica.
per quello ho provato a far fare la traduzione, per riscoprire gli errori e per vedere quanto mi si è arruginita la memoria, visto che ormai è parecchio tempo che non lo parlo più.