Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Ukrainsk - Amo-te muito e és muito linda.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskUkrainsk

Tittel
Amo-te muito e és muito linda.
Tekst
Skrevet av Badjuras
Kildespråk: Portugisisk

Amo-te muito e és muito linda.

Tittel
Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Oversettelse
Ukrainsk

Oversatt av Lena78987
Språket det skal oversettes til: Ukrainsk

Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Senest vurdert og redigert av ramarren - 18 Mars 2008 09:14





Siste Innlegg

Av
Innlegg

16 September 2008 15:42

Allochka
Antall Innlegg: 85
Я вважаю, що переклад з вживанням займенників 2-ої особи множини тут недоречно, коли в оригіналі вживається 2 особа однини. Тому точніше буде так:
"Я дуже кохаю тебе і ти дуже гарна."