Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська-Українська - Amo-te muito e és muito linda.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ПортугальськаУкраїнська

Заголовок
Amo-te muito e és muito linda.
Текст
Публікацію зроблено Badjuras
Мова оригіналу: Португальська

Amo-te muito e és muito linda.

Заголовок
Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Переклад
Українська

Переклад зроблено Lena78987
Мова, якою перекладати: Українська

Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Затверджено ramarren - 18 Березня 2008 09:14





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Вересня 2008 15:42

Allochka
Кількість повідомлень: 85
Я вважаю, що переклад з вживанням займенників 2-ої особи множини тут недоречно, коли в оригіналі вживається 2 особа однини. Тому точніше буде так:
"Я дуже кохаю тебе і ти дуже гарна."