Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès-Ucraïnès - Amo-te muito e és muito linda.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: PortuguèsUcraïnès

Títol
Amo-te muito e és muito linda.
Text
Enviat per Badjuras
Idioma orígen: Portuguès

Amo-te muito e és muito linda.

Títol
Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Traducció
Ucraïnès

Traduït per Lena78987
Idioma destí: Ucraïnès

Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Darrera validació o edició per ramarren - 18 Març 2008 09:14





Darrer missatge

Autor
Missatge

16 Setembre 2008 15:42

Allochka
Nombre de missatges: 85
Я вважаю, що переклад з вживанням займенників 2-ої особи множини тут недоречно, коли в оригіналі вживається 2 особа однини. Тому точніше буде так:
"Я дуже кохаю тебе і ти дуже гарна."