Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Ucraniano - Amo-te muito e és muito linda.

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuUcraniano

Título
Amo-te muito e és muito linda.
Texto
Enviado por Badjuras
Idioma de origem: Português europeu

Amo-te muito e és muito linda.

Título
Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Tradução
Ucraniano

Traduzido por Lena78987
Idioma alvo: Ucraniano

Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Último validado ou editado por ramarren - 18 Março 2008 09:14





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Setembro 2008 15:42

Allochka
Número de Mensagens: 85
Я вважаю, що переклад з вживанням займенників 2-ої особи множини тут недоречно, коли в оригіналі вживається 2 особа однини. Тому точніше буде так:
"Я дуже кохаю тебе і ти дуже гарна."