Vertaling - Portugees-Oekraïens - Amo-te muito e és muito linda.Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| Amo-te muito e és muito linda. | | Uitgangs-taal: Portugees
Amo-te muito e és muito linda. |
|
| Я люблю Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¶Ðµ Ñ– ви дуже краÑиві | | Doel-taal: Oekraïens
Я люблю Ð²Ð°Ñ Ð´ÑƒÐ¶Ðµ Ñ– ви дуже краÑиві |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ramarren - 18 maart 2008 09:14
Laatste bericht | | | | | 16 september 2008 15:42 | | | Я вважаю, що переклад з вживаннÑм займенників 2-ої оÑоби множини тут недоречно, коли в оригіналі вживаєтьÑÑ 2 оÑоба однини. Тому точніше буде так:
"Я дуже кохаю тебе і ти дуже гарна." |
|
|