Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Ucraino - Amo-te muito e és muito linda.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseUcraino

Titolo
Amo-te muito e és muito linda.
Testo
Aggiunto da Badjuras
Lingua originale: Portoghese

Amo-te muito e és muito linda.

Titolo
Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Traduzione
Ucraino

Tradotto da Lena78987
Lingua di destinazione: Ucraino

Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Ultima convalida o modifica di ramarren - 18 Marzo 2008 09:14





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

16 Settembre 2008 15:42

Allochka
Numero di messaggi: 85
Я вважаю, що переклад з вживанням займенників 2-ої особи множини тут недоречно, коли в оригіналі вживається 2 особа однини. Тому точніше буде так:
"Я дуже кохаю тебе і ти дуже гарна."