Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Ucrainiană - Amo-te muito e és muito linda.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăUcrainiană

Titlu
Amo-te muito e és muito linda.
Text
Înscris de Badjuras
Limba sursă: Portugheză

Amo-te muito e és muito linda.

Titlu
Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Traducerea
Ucrainiană

Tradus de Lena78987
Limba ţintă: Ucrainiană

Я люблю вас дуже і ви дуже красиві
Validat sau editat ultima dată de către ramarren - 18 Martie 2008 09:14





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

16 Septembrie 2008 15:42

Allochka
Numărul mesajelor scrise: 85
Я вважаю, що переклад з вживанням займенників 2-ої особи множини тут недоречно, коли в оригіналі вживається 2 особа однини. Тому точніше буде так:
"Я дуже кохаю тебе і ти дуже гарна."